Sprache Mischung
Avec tous ces aller-retours, je m'embrouille dans les langues.
D'autant plus lorsque je rencontre des Canadiens dans le Nachtzug (train de nuit), qui parlent donc anglais. Malgré tous mes "Wo.... Where do you live ?" "Und gefällt dir... euh wie... euh ne, how do you find Berlin, oder ?", j'ai eu droit à un "Your english is perfect !"
Ouais, c'est ça ouais.
Pour une fois, le contrôleur m'a dit "Ach , Sie sprechen deutsch." (Ah vous parlez allemand.)
Petite fierté, parce qu'avant (sans doute à cause de mon air très très concentré), j'avais plutôt droit à un "Sprechen Sie deutsch ?" (Vous parlez allemand ?)
Voilà, et puis à Paris, pas facile non plus.
"Entschuldigung" ne fonctionne pas pour descendre du métro !
Cherchant l'arrêt de bus à la Porte d'Orléans, je faisais les phrases en allemand dans ma tête. Sinnlos.
Une vieille dame m'a même pris pour une touriste. Véridique.
Bon elle parlait aussi toute seule, mais tout de même.
De retour à Berlin. Je ne bouge plus, du moins je l'espère.
Et je me mets au travail, parce que c'est pas tout ça, mais reste 6 semaines, 2 exposés et 5 Hausarbeiten à écrire.