16 avril 2008
Immer gar nichts
Ce matin, inscription en ligne pour les cours d'allemand.
Um 10 Uhr, j'étais au taquet dans la PC-Saal.
J'ai croisé Katja, ma copine tchèque. Au moment où j'ai choisi mon cours, le vendredi, elle a crié :
"Ach nein, nicht Frau Machin !" (ah non, pas Mme Machin !)
"Was ? Wieso ?" (quoi ? pourquoi ?)
"Oh nein, das ist ok. Sie ist... Aber es geht." (Bon nan, c'est ok. Elle est... Enfin ça va.)
Bref à voir, cette Frau Machin.
Ensuite un petit cours sur l'histoire du livre. Une petite prof qui parlait très vite (pour les rescapés du lycée Monod, Arditti, la moustache en moins et le sourire en plus). L'ennui et le découragement se sont peu à peu emparés de moi. Je me suis concentrée sur les PDF au tableau et j'ai noté tous les mots dans mon cahier avec la traduction.
Mon problème en allemand, c'est les verbes. Même ceux que je connais, avec toutes ces particules et ces -sch, je les confonds. C'est aussi que mon vocabulaire est trop restreint, donc dans chaque phrase il me manque plusieurs mots.
Je recycle mes images (un peu gris tout ça. enfin je ne vais pas vous mentir, c'est assez représentatif) :
Aperçu ce week-end à Schönhauser-Allee dans Prenzlauerberg.
Apparement, les Allemands sont francophiles !
Am Abend (ce soir), je dois me rendre à un Stammtisch, conviée par une Française qui fait un stage en édition. C'est une asso franco-allemande qui organise des Rdv des bars. Et vive la France !
Publicité
Publicité
Commentaires
M
L
L